-
1 presja
-i* * *f.pressure; pod presją (kogoś) under pressure (from sb); pracować pod presją czasu work against the clock; wywierać nacisk l. presję na kogoś put pressure on sb; wywierać presję l. naciski na kogoś (żeby coś zrobił) pressure l. pressurize sb (to do sth l. into doing sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > presja
-
2 wywierać
impf ⇒ wywrzeć* * *wywierać nacisk lub presję na kogoś — to put pressure on sb, to bring pressure to bear on sb
wywierać wpływ na kogoś/coś — to exert an influence on sb/sth
* * *ipf.1. (= wywoływać) exert, make; wywierać na kimś dobre/złe wrażenie make a good/bad impression on sb; wywierać pożądany skutek have l. exert l. produce the desired effect.2. (= działać na coś) exert; wywierać na kogoś presję l. nacisk exert l. put pressure on sb, bring pressure to bear on sb; wywrzeć na kogoś/coś wpływ exert l. have influence on sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywierać
-
3 presj|a
f (G pl presji) książk. pressure- presja moralna/fizyczna/psychologiczna moral/physical/psychological pressure- być pod presją (moralną) to be under (moral) pressure- wywierać presję na kogoś to exert a. sustain pressure on sb, to bring pressure to bear on sb- ustąpić/ulec pod presją to yield under pressure- robić coś pod czyjąś presją to do sth under pressure from sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > presj|a
-
4 presja
-
5 przyci|snąć
pf — przyci|skać impf (przycisnę, przycisnęła, przycisnęli — przyciskam) Ⅰ vt 1. (przygnieść) to press- przycisnąć czoło do szyby to press one’s forehead against a window- przyciskać kogoś do piersi to clasp sb to one’s bosom- przycisnąć kogoś do ziemi to pin sb to the ground- przycisnąć coś ciężkim przedmiotem to press sth down with a heavy weight a. to weigh sth down- przycisnąć sobie palec w drzwiach to trap one’s finger in the door- za mocno przyciskasz pióro you are pressing the pen too hard- ułóż płytkę i mocno przyciśnij position the tile and press firmly2. (nacisnąć) to press [klawisz, klamkę]- wystarczy przycisnąć jeden guzik you only have to press one button- to się włącza przez przyciśnięcie guzika it’s switched on by pressing a button3. pot. (dokuczyć) kiedy głód go przyciśnie when he is hard-pressed by hunger- przyciśnięty biedą zdecydował się do niej napisać when he was hard-pressed for money he decided to write to her4. pot. (wywrzeć presję) to put the screws on- przyciskać kogoś, żeby coś zrobił to press a. push sb into doing sth pot.Ⅱ v imp. przycisnęło go pot. (nie ma pieniędzy) he must be really pressed for cash posp.; (musiał iść do toalety) he was desperate to go to the loo; he was taken short Ⅲ przycisnąć się — przyciskać się 1. [osoba] to press a. push oneself- przyciskać się do kogoś/czegoś to press oneself against sb/sth2. (do siebie nawzajem) to press- przyciskali się do siebie they were pressing against each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyci|snąć
-
6 przydu|sić
pf — przydu|szać impf vt 1. (utrudnić oddychanie) to stifle GB, to suffocate; (ścisnąć) to choke, to throttle- przydusić kogoś poduszką to stifle a. smother sb with a pillow2. (przycisnąć) to push [sth] down, to push down [pedał, przycisk]; to pin [sb] down, to pin down [osobę]- przydusić kogoś do podłogi to pin sb to the floor- przydusić kogoś własnym ciałem to pin sb down with one’s body3. (przytłumić) to smother [ogień]; to stifle [rozwój, konkurencję]- podatki przydusiły prywatną przedsiębiorczość high taxes stifled private enterprise4. pot. (wywrzeć presję) to squeeze pot., to put the squeeze on pot.- wszystko powie, jak go przydusisz he’ll come clean if you squeeze himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przydu|sić
-
7 naciskać
1. (-kam, -kasz); perf; - nąć; vt 2. vinaciskać na kogoś, żeby coś zrobił — ( przen) to press sb to do sth
* * *ipf.nacisnąć pf. - śnij (= atakować, nalegać, wywierać presję, t. przen.) press ( na kogoś sb, w sprawie czegoś for sth); (pedał, przycisk, spust itp.) push, press (down l. in), squeeze; naciskać czapkę/kapelusz na uszy pot. ram one's cap/hat on one's head.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naciskać
-
8 naci|snąć
pf — naci|skać1 impf (nacisnęła, nacisnęli — naciskam) Ⅰ vt 1. (przycisnąć) to press, to push- nacisnąć guzik dzwonka to press the doorbell- nacisnąć prawy klawisz myszy to right-click2. (wywrzeć presję) to press, to put pressure on (kogoś a. na kogoś sb)- nacisnęli go i dług spłacił they pressed him and he paid the debt3. (nałożyć) to push [sth] on(to) [kapelusz, czapkę]- nacisnął czapkę na głowę he pushed his hat down over his headⅡ nacisnąć się (natłoczyć się) to cram in, to squeeze in- do autobusu nacisnęło się dużo osób a lot of people crammed into the busThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naci|snąć
-
9 wywierać
vt ausüben\wywierać wpływ na kogoś/coś auf jdn/etw Einfluss ausübenwywrzeć na kimś dobre/złe wrażenie einen guten/schlechten Eindruck auf jdn machen -
10 wyw|rzeć
pf — wyw|ierać impf vt książk. 1. (stosować) to exert- wywrzeć na kogoś nacisk to put pressure a. lean on sb- organizacje pozarządowe mogą wywierać ogromny wpływ non-governmental organizations can wield enormous influence- wywierał na nią ogromną presję he put a. exerted tremendous pressure on her2. (działać siłą) to apply- sprężony gaz wywiera nacisk na ścianki butli the compressed gas exerts pressure on the sides of the cylinder3. (wywołać) wywarła na komisji dobre/złe/niezatarte wrażenie she made a good/bad/indelible impression on the committee 4. (przynosić) to produce [efekt, rezultat]- nagana wywarła pożądany skutek the reprimand produced the desired effect■ wywrzeć zemstę przest., książk. to exact revengeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyw|rzeć
-
11 naciskać
\naciskać [na] kogoś, żeby coś zrobił jdn [be]drängen, etw zu tun -
12 ausüben
aus|übenvt2) ( wirksam werden lassen)auf jdn Druck/Einfluss \ausüben wywierać [ perf wywrzeć] na kogoś presję/wpływ -
13 Druck
1.\Druck auf der Blase haben odczuwać ucisk na pęcherzudie Box wird mit einem \Druck auf den Deckel geöffnet pudełko otwiera się przez naciśnięcie wieczkaunter \Druck stehen być pod presją; ( in Zeitnot sein) być pod presją czasujdn unter \Druck setzen wywrzeć na kogoś nacisk [o presję]2. <-[e]s, -e> metw in \Druck geben oddać coś do druku2) ( gedrucktes Werk)\Drucke druki mPl
См. также в других словарях:
naciskać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, naciskaćam, naciskaća, naciskaćają, naciskaćany {{/stl 8}}– nacisnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, naciskaćnę, naciskaćnie, naciskaćciśnij, naciskaćnął, naciskaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
napierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, napieraćam, napieraća, napieraćają {{/stl 8}}– naprzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, napieraćprę, napieraćprze, napieraćprzyj, napieraćparł, napieraćparli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
presja — ż I, DCMs. presjasji, blm «nacisk, przymus; zmuszanie» Presja moralna, fizyczna. Presja środowiska, opinii publicznej. Ulegać presji. Ustąpić pod presją. Wywierać presję na kogoś. ‹łac.› … Słownik języka polskiego
przycisnąć — dk Va, przycisnąćnę, przycisnąćciśniesz, przycisnąćciśnij, przycisnąćnął, przycisnąćnęła, przycisnąćnęli, przycisnąćciśnięty, przycisnąćnąwszy przyciskać ndk I, przycisnąćam, przycisnąćasz, przycisnąćają, przycisnąćaj, przycisnąćał, przycisnąćany … Słownik języka polskiego
wywrzeć — dk XI, wywrzećwrę, wywrzećwrzesz, wywrzećwrzyj, wywrzećwarł, wywrzećwarty, wywrzećwarłszy wywierać ndk I, wywrzećam, wywrzećasz, wywrzećają, wywrzećaj, wywrzećał, wywrzećany 1. częściej ndk «działać na coś w pewien sposób, z pewną siłą» Wywierać… … Słownik języka polskiego
zmusić — dk VIa, zmuszę, zmusićsisz, zmuś, zmusićsił, zmusićszony zmuszać ndk I, zmusićam, zmusićasz, zmusićają, zmusićaj, zmusićał, zmusićany «skłonić kogoś do czegoś przez wywieranie nacisku, przez presję; przymusić, zniewolić kogoś do czegoś» Zmuszać… … Słownik języka polskiego
przyciskać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przyciskaćam, przyciskaća, przyciskaćają, przyciskaćany {{/stl 8}}– przycisnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, przyciskaćnę, przyciskaćciśnie, przyciskaćciśnij, przyciskaćnął, przyciskaćnęli, przyciskaćciśnięty… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyrywaćam, wyrywaća, wyrywaćają, wyrywaćany {{/stl 8}}– wyrwać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, wyrywaćrwę, wyrywaćrwie, wyrywaćrwij, wyrywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyduszać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przyduszaćam, przyduszaća, przyduszaćają, przyduszaćany {{/stl 8}}– przydusić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przyduszaćduszę, przyduszaćdusi, przyduszaćduś, przyduszaćduszony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przymuszać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przymuszaćam, przymuszaća, przymuszaćają, przymuszaćany {{/stl 8}}– przymusić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przymuszaćmuszę, przymuszaćsi, przymuszaćmuś, przymuszaćmuszony {{/stl 8}}{{stl 7}} zmuszać kogoś do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uprowadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, uprowadzaćam, uprowadzaća, uprowadzaćają, uprowadzaćany {{/stl 8}}– uprowadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, uprowadzaćdzę, uprowadzaćdzi, uprowadzaćadź, uprowadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 7}} zabierać ze sobą kogoś … Langenscheidt Polski wyjaśnień